人気ブログランキング | 話題のタグを見る


しゅうた&さやか語録
英語に関して言えば、
簡単な設問は大分理解できている二人。

質問には、今まで単語で答えることが多かったが、
少しずつ文章で答えたり、自分の行動や意見を文章で言えるようにと
密かにトレーニング中。(夜寝る前に、今日した事を聞いたりしている)

そのせいか、少しずつ文章で話すようになってきた。

●先日も外を見て私がぽつりと言ったこのフレーズにさやかが続けて言った。

私 [It's rainy today.]
娘 [So, we can't play outside.]

私 [You're right. We have to stay at home all day long.]

●お出かけから帰ってきて、一息ついてさやかに聞いた。

私 [What did you do today?]
娘 [I went to school, I went to park, I played with A-chan. I went to shopping with my mother!]

さやかは、立て続けにペラペラーと捲し立てた。しかし、この日はこの答えの中のことは全くしていない(笑)いつも良く使う答えを、ひととおり、答えてみたらしい(^^;)

間違えもあったり、過去形じゃなかったりするけど、いいたいことが分かる程度には答える。
でも言いたい事が沢山あって、途中から日本語になる。
日本語にしろ今日あったこと、何が心に残ったか、きちんと話せることは大事なので、
質問は英語で、答えは日本語でもそれはそれでトレーニングになっていると考える。
日本語で言った場合、それを英語でどう表現するか、私が頑張って表現してみたりする。
(要するにどうやって言えばいいか、言い方をインプット)
でも見本が私なので、かなーり怪しい英語・・(^^;)

●マクドナルドのポテトを食べながら,何度も何度も私に質問形式でゲーム。

しゅうた [Which one is longer?][Which one is shorter? ]
私 or さやか    [This one is longer(shorter) than another one.]

たまに間違えて答えると、[ I think...This one is shorter.]
ちゃんと正しい答えを教えてくれる。

●テニス中空を見上げて

しゅうた [ The sun is hiding behind the clouds. ]

●夕焼けを見て

しゅうた [ Look at the orange clouds. ](そんなような表現をボソっとした、正確に記憶してないけど)

●絵本の感想を聞かれて

二人とも [ It was fun.][ It was not fun.] [ I like it. ]

特にさやかは、道を歩いている時とかに、聞き取れないけどペラペラと何かからの引用か、
何かをペラペラと文章で英語を話しているときがある。(悲しい事に聞き取れない・・)

しゅうた&さやか語録_b0013832_1102098.jpg

  テニスも日本語も英語も(会話の)ラリーが出来ると楽しいよね。
  みんな楽しく頑張ろう~と、思う今日この頃。

by gie_bog | 2007-11-05 01:12 | 英語で育児実践中
<< 水疱瘡 ゆずき語録 2007.11.4 >>


  / 日常のひとこま /    なんでもない日々がきっと幸せ

by gie_bog
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
カテゴリ
以前の記事
フォロー中のブログ
LINK
私的生活レシピ帳
....管理人GIE(ぢえ)の石鹸生活や絵本等の情報を掘り下げて紹介するblog!

Bloom
....Flower & Zakka

土にまみれて天を仰ぐ

doremiのまいにち

photo cafe

TAI-TOWN


英語で子育て

ベアミネラル研究所


INAX ライブミュージアム

PHOTOHITO









***********
English Here
これをクリックすると、このblog全体を英語に訳して表示してくれます。









最新のトラックバック
ライフログ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧